이탈한 자가 문득/향기로 말을거는 詩
빗방울 드레스미싱 外 / 김상숙
丹野
2010. 7. 25. 07:30
빗방울 드레스미싱 / 김상숙
봄비 내리는 날
수선 집들 소란스럽다
높은 곳 낮은 곳
공원이든 둔치이든 가리지 않고
구멍 나고 해진 곳 찾아
주욱죽 주욱죽 도르르륵
주욱죽 주욱죽 도르르륵
구석구석 덧대고 도려내고
뚫린 가슴 박음질 한다
어둡고 좁은 골목에
흉터처럼 버티고 있는 소문도
봄비에 흘러넘쳐 푸른 물이 든다
피 묻은 딱지 쓸어주느라
간판 없는 수선 집들
소란스럽다
한 몸, 변주곡 / 김상숙
한적한 공원 옆
등나무와 亭子가 서로 끌어안고 있다
등나무가 두 허벅지 힘으로
정자 기둥을 한껏 조이고 있다
이 외설적 체위에 얼른 눈 돌려도
유혹적 몸짓에 자꾸 시선을 빼앗긴다
몸을 배배꼬는가 하면 근육질 팔목을 끌어당기는
손도 없는 것이 발도 없는 것이
날리는 머리카락 매만지며
목덜미를 쓰다듬는가 싶더니 젖무덤을 파고든다
코도 없는 것이 저 몸도 없는 것이
돌이킬 수 없는 체위. 깊숙한
맛도 모르는 것이 멋도 모르는 것이
긁는 곳마다 꽃을 피운다
촉각도 없는 것이 미각도 없는 것이
등꽃 잎사귀
발그레 흔들리는 뜻 모를 진동
귓불도 없는 것이 혀도 없는 것이
우리詩 2010년 7월호
김상숙 선생님...감사합니다._()_